緩死的英文_緩死怎么翻譯
“緩死”可以翻譯為 **"slow death"** 或 **"lingering death"**,具體取決于上下文:
1. **Slow death** - 強調死亡過程的緩慢(如長期疾病、折磨等)。 *例句:The disease caused him a slow death.*(這種疾病讓他緩慢死亡。) 2. **Lingering death** - 帶有“拖延、痛苦掙扎”的意味。 *例句:The wounded soldier faced a lingering death on the battlefield.*(受傷的士兵在戰場上經歷著痛苦的緩死過程。) 如果是法律或醫學術語(如“緩期執行死刑”),則用 **"suspended death sentence"** 或 **"reprieve"**(暫緩執行)。 需要更精確的翻譯,可以提供具體語境哦! |