江豚的英文_江豚怎么翻譯
好的,“江豚”的英文翻譯是:
**Finless porpoise** 這是最常用和最準確的翻譯。具體來說: * **Finless** 意為“無鰭的”,指的是江豚與其他海豚相比,沒有背鰭的顯著特征。 * **Porpoise** 意為“鼠海豚”,在生物學分類上,江豚屬于鼠海豚科,而不是海豚科。 **補充信息:** 1. **物種名稱**:江豚的學名是 ***Neophocaena asiaeorientalis***。在科學研究或非常正式的場合會使用這個名稱。它以前被歸類為 *Neophocaena phocaenoides*,但現(xiàn)在主要分為窄脊江豚(*N. asiaeorientalis*)和印太江豚(*N. phocaenoides*)兩個物種。我們通常所說的長江江豚是其 subspecies(亞種),稱為 ***Yangtze finless porpoise***。 2. **與“Dolphin”的區(qū)別**:雖然中文里都帶“豚”字,但江豚在生物學上不屬于“Dolphin”(海豚),而是“Porpoise”(鼠海豚)。兩者的主要區(qū)別在于體型、嘴部和背鰭的形狀。所以翻譯成 "River dolphin" 是不準確的。 **總結(jié):** * **通用翻譯**:**Finless porpoise** * **特指長江里的江豚**:**Yangtze finless porpoise** * **學術(shù)名稱**:***Neophocaena asiaeorientalis*** |