悍謬的英文_悍謬怎么翻譯
"悍謬"可以翻譯為英文 **"absurdly bold"** 或 **"brazenly absurd"**,具體取決于上下文:
1. **"Absurdly bold"** —— 強(qiáng)調(diào)既荒謬又大膽(悍:bold;謬:absurd)。 2. **"Brazenly absurd"** —— 強(qiáng)調(diào)厚顏無(wú)恥的荒謬(悍:brazen/defiant;謬:absurd)。 如果需要更貼近中文的直譯,也可以考慮 **"outrageously fallacious"**(悍:outrageous;謬:fallacious),但可能稍顯正式。 如果有具體語(yǔ)境(比如形容言論、行為等),可以進(jìn)一步調(diào)整翻譯。需要幫助嗎? |