解款的英文_解款怎么翻譯
【解款】的英文翻譯是 **"cash delivery"** 或 **"cash remittance"**。
具體使用哪個取決于上下文: - **Cash delivery** 更強調“現金押運/送達”這一行為(如銀行間運送現金)。 - **Cash remittance** 更側重“匯款/資金劃轉”的概念(如通過系統處理款項)。 例如: - 銀行解款服務:Bank cash delivery service - 每日解款至總部:Daily cash remittance to the headquarters 如果需要更具體的領域(如金融、安保),可以提供更多背景以便精準翻譯。 |