磨兌的英文_磨兌怎么翻譯
“磨兌”在中文里通常指將不同的酒類或液體混合調制的行為,尤其是在釀酒或調酒場景中。根據具體語境,可以翻譯為:
1. **Blending**(最常用) - 指混合不同批次或類型的酒(如威士忌、白酒等)以達到特定口感。 - 例句:*This liquor undergoes careful blending to achieve a balanced flavor.* (這種酒經過精心磨兌,以實現均衡的風味。) 2. **Mixing** - 泛指混合液體,適用于調酒或普通混合操作。 - 例句:*The process of mixing different wines is called "磨兌" in Chinese.* (混合不同酒液的過程在中文中稱為“磨兌”。) 3. **Dilution**(若含“稀釋”含義) - 如果“磨兌”指通過加水或其它液體降低濃度。 - 例句:*Dilution is sometimes necessary to reduce the alcohol strength.* (磨兌有時用于降低酒精度。) **推薦翻譯**: 在專業釀酒或調酒語境中,**Blending** 是最貼切的譯法;日常語境中可用 **Mixing**。請根據具體內容選擇。 |