救藥的英文_救藥怎么翻譯
“救藥”的英文翻譯是 **“remedy”** 或 **“cure”**。
具體使用哪個詞取決于語境: 1. **Remedy** - 更通用,指解決問題的辦法或藥物,既可指物質上的解藥,也可指抽象層面的補救措施。 * 例句:There is no remedy for this disease. (這種病無藥可救。) 2. **Cure** - 更強調“治愈、治好”,尤其指疾病或不良狀態(tài)的徹底解決。 * 例句:He is beyond cure. (他已經(jīng)無藥可救了。) 在成語“無可救藥”中,通常翻譯為 **“beyond remedy”**、**“incurable”** 或 **“hopeless”**。 |