忽怠的英文_忽怠怎么翻譯
“忽怠”可以翻譯為英文 **"neglect"** 或 **"overlook"**,具體取決于上下文:
1. **Neglect** - 指有意或無(wú)意的疏忽、忽視(帶有失職或不負(fù)責(zé)任的意味)。 - 例句:*He was accused of neglecting his duties.*(他被指控玩忽職守。) 2. **Overlook** - 側(cè)重因大意而未注意到某事(可能無(wú)主觀故意)。 - 例句:*She overlooked a critical error in the report.*(她忽怠了報(bào)告中的一個(gè)關(guān)鍵錯(cuò)誤。) 如果需要強(qiáng)調(diào)“懈怠、懶散”的態(tài)度,也可用 **"slack off"** 或 **"be remiss"**。例如: - *Don’t slack off in your studies.*(學(xué)習(xí)中不可忽怠。) 根據(jù)具體語(yǔ)境選擇最貼切的譯法即可。 |