回贖的英文_回贖怎么翻譯
"回贖"可以翻譯為 **"redemption"** 或 **"buyback"**,具體取決于上下文:
1. **Redemption**(常見于金融、法律或宗教場景) - 指贖回抵押品、債務或履行承諾的行為。 - 例:*The redemption of mortgaged property requires full payment.*(回贖抵押財產(chǎn)需全額付款。) 2. **Buyback**(更強調(diào)商業(yè)或合同中的回購) - 指按協(xié)議重新購回已出售的物品或權利。 - 例:*The land buyback clause allows the original owner to repurchase it within 5 years.*(土地回贖條款允許原主在5年內(nèi)回購。) 如需更精確的翻譯,請?zhí)峁┚唧w語境! |