恒則的英文_恒則怎么翻譯
“恒則”可以翻譯為英文 **"Constant Principle"** 或 **"Eternal Rule"**,具體選擇取決于語境:
1. **"Constant Principle"** —— 強調“恒定不變的法則”(如科學、哲學中的規律)。 2. **"Eternal Rule"** —— 側重“永恒的準則”(如道德、傳統中的信條)。 如果需要更簡潔的表達,也可考慮: - **"Steadfast Rule"**(堅定的準則) - **"Perpetual Law"**(永續的定律) 如果有具體上下文(如公司名、術語等),調整翻譯會更精準。例如: - 作為品牌名:**"Hengze"**(直接音譯保留文化特色) - 哲學概念:**"The Principle of Constancy"** 希望幫到你! |