羈纏的英文_羈纏怎么翻譯
“羈纏”可以翻譯為 **"entanglement"** 或 **"entwined"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Entanglement"**(名詞) - 指復(fù)雜糾纏的狀態(tài),常用于抽象或情感上的牽絆。 - 例:*Their lives were marked by a deep emotional entanglement.* (他們的生活充滿了深刻的情感羈纏。) 2. **"Entwined"**(動(dòng)詞/形容詞) - 強(qiáng)調(diào)物理或比喻性的纏繞、交織。 - 例:*Their destinies were inextricably entwined.* (他們的命運(yùn)緊緊羈纏在一起。) 其他可能的譯法: - **"Tangle"**(名詞/動(dòng)詞,更口語(yǔ)化,指混亂的糾纏) - **"Ensnare"**(動(dòng)詞,帶有“陷入困境”的負(fù)面含義) 如果有具體句子或語(yǔ)境,可以提供更精準(zhǔn)的翻譯建議。 |