戲嘲的英文_戲嘲怎么翻譯
"戲嘲"可以翻譯為英文的 **"mockery"** 或 **"ridicule"**,具體取決于語境:
1. **Mockery** - 指帶有戲弄、諷刺意味的嘲笑(常含貶義)。 - 例:*His speech was met with mockery from the audience.*(他的演講遭到了觀眾的戲嘲。) 2. **Ridicule** - 強調輕蔑、刻意的嘲笑。 - 例:*She faced ridicule for her unconventional ideas.*(她因非傳統(tǒng)的想法而遭到戲嘲。) 如果指更輕松的調侃,也可用 **"teasing"** 或 **"banter"**(無惡意)。需要根據(jù)具體語氣調整翻譯。 |