行從的英文_行從怎么翻譯
“行從”可以翻譯為 **"entourage"** 或 **"retinue"**,具體取決于上下文:
1. **Entourage**(常用) - 指隨行人員、同行團隊,尤其指重要人物的陪同人員。 - 例句:*The president arrived with his entourage.*(總統與他的隨行人員一同抵達。) 2. **Retinue**(較正式) - 強調侍從、隨從,常見于歷史或正式語境。 - 例句:*The king traveled with a large retinue.*(國王帶著大批侍從出行。) 其他可能的翻譯(根據具體場景): - **Escort**(護送人員) - **Attendants**(隨行服務人員) - **Following**(跟隨的團隊) 如果有更具體的句子或背景,可以提供進一步優化翻譯! |