奸俠的英文_奸俠怎么翻譯
“奸俠”可以翻譯為 **"Rogue Hero"** 或 **"Unscrupulous Hero"**,具體選擇取決于語境和人物特質:
1. **Rogue Hero** - 強調亦正亦邪、不受規則約束的俠客形象(類似反英雄)。 2. **Unscrupulous Hero** - 更突出“不擇手段”的貶義色彩。 如果需保留文化特色,也可音譯為 **"Jianxia"** 并加注解釋。例如: > *"Jianxia (a morally ambiguous or cunning vigilante in Chinese lore)"* 根據具體作品風格調整譯法會更準確。需要進一步討論嗎? |