后作的英文_后作怎么翻譯
"后作"的英文翻譯可以根據具體語境選擇以下表達:
1. **Sequel** - 指續集、后續作品(如電影、書籍等)。 - 例:*This novel is the sequel to his previous bestseller.*(這部小說是他之前暢銷書的續作。) 2. **Follow-up (work)** - 強調延續性的后續作品。 - 例:*The director plans to release a follow-up next year.*(導演計劃明年發布一部后續作品。) 3. **Later work** - 指作者/藝術家后期的創作(中性表述)。 - 例:*His later works show a shift in style.*(他的后作展現了風格的轉變。) 4. **Subsequent production** - 較正式的術語,多用于學術或專業語境。 **常見搭配**: - 電影/游戲續作 → **sequel** - 文學/藝術后作 → **later/follow-up work** 如果有更具體的上下文(如影視、文學、藝術領域),可以進一步優化翻譯。 |