極哀的英文_極哀怎么翻譯
"極哀"可以翻譯為 **"extreme grief"** 或 **"profound sorrow"**,具體選擇取決于語境:
1. **"Extreme grief"** —— 強調極度強烈的悲痛(更側重于情感強度)。 2. **"Profound sorrow"** —— 強調深沉、難以緩解的哀傷(更側重于情感的深度)。 如果需要更文學化的表達,也可以考慮: - **"Deep mourning"**(深切的哀悼) - **"Overwhelming sorrow"**(難以承受的悲痛) 如果有具體句子或背景,可以提供更精準的翻譯建議。 |