互訛的英文_互訛怎么翻譯
"互訛"可以翻譯為 **"mutual deception"** 或 **"reciprocal fraud"**,具體取決于上下文:
1. **Mutual deception**(相互欺騙) - 適用于雙方彼此隱瞞或誤導的情況。 - 例句:*Their relationship was built on mutual deception.*(他們的關系建立在相互欺騙之上。) 2. **Reciprocal fraud**(雙向欺詐) - 更強調法律或商業場景中雙方的欺詐行為。 - 例句:*The contract was voided due to reciprocal fraud.*(因雙向欺詐,合同被宣告無效。) 如果語境更口語化,也可用 **"lying to each other"**(互相撒謊)。需要更精確的翻譯,建議提供具體句子或背景。 |