幻設的英文_幻設怎么翻譯
"幻設"可以翻譯為 **"fantasy setting"** 或 **"imaginary construct"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Fantasy setting**(更常見) - 適用于指虛構的世界觀、背景設定(如奇幻/科幻作品中的場景)。 - 例:*This novel has a rich fantasy setting.*(這部小說擁有豐富的幻設背景。) 2. **Imaginary construct**(更學術/抽象) - 強調人為構建的虛幻概念,可能用于哲學或理論討論。 如果是游戲、文學領域的專有名詞,也可保留拼音 **"Huanshe"** 并加注解釋。需要更精確的翻譯建議提供具體例句。 |