惑悶的英文_惑悶怎么翻譯
"惑悶"可以翻譯為英文 **"perplexed"** 或 **"confused and depressed"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Perplexed** - 表示因困惑不解而感到煩惱(側重迷惑不解)。 - 例:He looked **perplexed** by the complicated question.(他被這個復雜的問題弄得惑悶不已。) 2. **Confused and depressed** - 若強調困惑的同時伴隨情緒低落(如“困惑+郁悶”)。 - 例:She felt **confused and depressed** after the argument.(爭吵后,她感到惑悶。) 其他可能的譯法(根據語境調整): - **Baffled**(更強調“茫然不解”) - **Puzzled**(較輕的困惑) - **Frustrated**(若含煩躁感) 如果有具體句子,可以提供更精準的翻譯建議! |