迥隔的英文_迥隔怎么翻譯
“迥隔”可以翻譯為**"vastly separated"** 或 **"widely apart"**。
具體使用取決于語境: - 如果強調地理或空間上的遙遠,可用 **"far apart"**。 - 如果強調抽象意義上的巨大隔閡(如文化、觀念),可用 **"widely separated"** 或 **"vastly different"**。 例句: - 兩地迥隔 → *The two places are vastly separated.* - 觀念迥隔 → *Their views are widely apart.* |