行款的英文_行款怎么翻譯
"行款"可以翻譯為英文中的 **"line spacing and indentation"** 或更簡潔地表達為 **"line formatting"**,具體取決于上下文。以下是常見場景的對應譯法:
1. **印刷/排版領域**: - **"line spacing and indentation"**(強調行距與縮進) - **"text layout"**(泛指文本的排列格式) - **"line alignment"**(若特指文字的對齊方式) 2. **書法/手寫場景**: - **"line arrangement"**(書法中字行的布局) - **"row spacing"**(行與行之間的間隔) 3. **法律/金融文件**: - **"payment terms"**(若指“行款”作為付款條件的舊用法,較少見) **例句參考**: - 中文:調整文檔的行款以提升可讀性。 - 英文:Adjust the **line spacing and indentation** of the document to improve readability. 根據具體語境選擇最貼切的譯法即可。 |