鳩眾的英文_鳩眾怎么翻譯
【鳩眾】可以翻譯為 **"assemble a crowd"** 或 **"gather people"**。
具體使用哪個翻譯取決于語境: - 如果強(qiáng)調(diào)“召集、聚集”的動作,可用 **assemble** 或 **gather**。 - 如果帶有“糾集”(可能含貶義)的意味,可用 **"muster"**(如 muster supporters)或 **"rally"**(如 rally a group)。 例如: - 他試圖鳩眾反抗。 *He tried to muster a crowd for resistance.* - 鳩眾商議 *Gather people for discussion.* 需要根據(jù)具體上下文選擇最合適的譯法。 |