狐穴的英文_狐穴怎么翻譯
“狐穴”可以翻譯為 **"fox den"** 或 **"foxhole"**,具體選擇取決于語境:
1. **Fox den** - 指狐貍的自然巢穴或棲息地(更常用)。 *例句:The fox returned to its den at dawn.(狐貍在黎明時分回到了它的洞穴。)* 2. **Foxhole** - 在軍事術語中指“戰壕”,但字面也可指狐貍的洞穴(較少用于動物棲息,需根據上下文判斷)。 如果強調狐貍的居住地,**"fox den"** 是最準確的譯法。 |