兼韻的英文_兼韻怎么翻譯
“兼韻”在詩詞格律中通常指同一首詩中使用兩個或以上的韻部,因此可以翻譯為:
**"Mixed Rhyme"** 或 **"Dual Rhyme Scheme"** 具體語境選擇: - 若強調“混合不同韻部”,用 **Mixed Rhyme**(更常見)。 - 若特指“雙韻交替”,可用 **Dual/Double Rhyme Scheme**。 學術文獻中也可能直譯為 **"Jianyun"** 并加注解釋(如拼音+英文說明),但前兩種更便于理解。 需要其他補充說明嗎? |