假守的英文_假守怎么翻譯
“假守”可以翻譯為 **"acting prefect"** 或 **"temporary prefect"**,具體取決于上下文:
1. **Acting prefect**:強(qiáng)調(diào)代理、暫代的職責(zé)(如正式官員缺席時(shí)的臨時(shí)接任者)。 2. **Temporary prefect**:側(cè)重職務(wù)的臨時(shí)性(非長(zhǎng)期任命)。 ### 補(bǔ)充說明: - **假** 在古漢語中常表示“代理、臨時(shí)”(如“假縣令”即 acting magistrate)。 - **守** 指“太守”或“郡守”,即漢代及以后的地區(qū)行政長(zhǎng)官,英文常用 **prefect** 或 **governor**。 若需更精準(zhǔn)的譯法,請(qǐng)?zhí)峁┚唧w語境(如歷史時(shí)期、職責(zé)描述等)。 |