昏棄的英文_昏棄怎么翻譯
“昏棄”可以翻譯為英文 **"recklessly abandon"** 或 **"rashly forsake"**,具體取決于上下文:
1. **"Recklessly abandon"** —— 強(qiáng)調(diào)因昏庸、輕率而拋棄(如責(zé)任、原則等)。 - 例句:*The king recklessly abandoned his duties, leading to the fall of his kingdom.* 2. **"Rashly forsake"** —— 側(cè)重因愚蠢或沖動而背棄(人或信仰)。 - 例句:*He rashly forsook his allies, only to regret it later.* ### 其他可能的譯法: - **"Foolishly discard"** (愚蠢地丟棄) - **"Negligently cast aside"** (疏忽性地拋棄) 如果需要更準(zhǔn)確的翻譯,請?zhí)峁┚唧w語境(比如句子或使用場景)。 |