既朔的英文_既朔怎么翻譯
“既朔”可以翻譯為 **"after the new moon"** 或 **"post-new moon"**,具體語境如下:
1. **直譯**: - **"After the new moon"**(強調新月之后的時間段) - **"Post-new moon"**(更簡潔的術語表達,適用于天文或歷法語境) 2. **補充說明**: - 在農歷(陰歷)中,“朔”指新月(農歷每月初一),"既朔"即新月之后的日子(如初二及之后)。若需精確,可加注解釋: *"the days following the new moon (in the lunar calendar)"* 3. **其他可能譯法**: - 若指特定歷法術語,可保留拼音 **"Jishuo"** 并附解釋(如學術翻譯)。 根據具體上下文選擇最合適的譯法即可。 |