亟務的英文_亟務怎么翻譯
"亟務"可以翻譯為 **"urgent task"** 或 **"pressing matter"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Urgent task"** —— 強調需要立即處理的任務或工作。 - 例:*This is an urgent task that requires immediate attention.*(這是一項亟需立即處理的亟務。) 2. **"Pressing matter"** —— 更側重事情的緊迫性和重要性。 - 例:*Addressing climate change is a pressing matter for all nations.*(應對氣候變化是各國的亟務。) 如果需要更正式的語境,也可用 **"critical priority"**(關鍵優先事項)。如果有具體句子,可以提供更精準的翻譯建議。 |