解鈴的英文_解鈴怎么翻譯
“解鈴”的英文翻譯是 **"Untie the bell"**。
這個(gè)短語源自中文典故“解鈴還須系鈴人”,直譯為 **"Whoever tied the bell to the tiger must untie it"**,意喻問題應(yīng)由制造者自行解決。在單獨(dú)翻譯“解鈴”時(shí),根據(jù)上下文可選擇直譯(如動(dòng)作描述)或意譯(如比喻解決問題)。 如果需要進(jìn)一步解釋或特定語境下的翻譯,請(qǐng)?zhí)峁└嗉?xì)節(jié)! ? |