艱急的英文_艱急怎么翻譯
"艱急"可以翻譯為 **"arduous and urgent"** 或 **"difficult and pressing"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Arduous and urgent** - 強調任務既艱難又緊迫(常用于描述工作、使命等)。 - 例句:*The project was both arduous and urgent, requiring round-the-clock effort.* 2. **Difficult and pressing** - 更通用,適用于描述問題、情況等需要立即解決的困難。 - 例句:*They faced a difficult and pressing dilemma.* 如果需要更簡潔的表達,也可以根據具體語境選用: - **Critical hardship**(嚴峻困境) - **Dire urgency**(極度緊迫) 如果有完整句子或具體語境,可以提供更多細節以便更精準翻譯。 |