后賢的英文_后賢怎么翻譯
"后賢"可以翻譯為英文 **"later sages"** 或 **"posterior worthies"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Later sages"** — 若指后世賢哲(如繼承先賢智慧的后代圣賢)。 2. **"Posterior worthies"** — 若強調時間順序上的“后來賢者”,但此譯較書面,可能需結合語境調整。 如果提供更多背景(如古文出處或具體含義),可進一步優化翻譯。例如: - 若出自“后賢勿復效之”(后代賢者勿再效仿),可譯作 **"future wise men should not repeat this"**。 需要更精確的翻譯嗎?歡迎補充細節! |