僭先的英文_僭先怎么翻譯
“僭先”可以翻譯為 **"preempt"** 或 **"usurp precedence"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Preempt**(搶先,占先) - 適用于搶先行動或占得先機的情況。 - 例句:*He tried to preempt his rivals by announcing the plan first.*(他試圖搶先宣布計劃以占得先機。) 2. **Usurp precedence**(僭越優先權) - 更強調“僭越”或“不當地占據優先地位”。 - 例句:*No one should usurp precedence in such formal occasions.*(在這種正式場合,任何人都不應僭越優先權。) 如果提供更多上下文,可以給出更精準的翻譯。 |