僭離的英文_僭離怎么翻譯
"僭離"可以翻譯為英文的 **"usurpation and separation"** 或 **"rebellious secession"**,具體取決于上下文:
1. **"Usurpation and separation"** —— 強調非法奪取權力并導致分裂的行為。 2. **"Rebellious secession"** —— 強調反叛性的分離或分裂。 如果是指歷史上的特定概念(如中國古代的諸侯僭越、割據),也可以譯為: - **"defiance and secession"**(違抗與分裂) - **"illegitimate separation"**(非法的分離) 需要更準確的翻譯,建議提供具體語境或例句。 |