六署的英文_六署怎么翻譯
“六署”在英文中通常翻譯為 **“Six Offices”** 或 **“Six Ministries”**。
具體選擇哪個翻譯取決于歷史背景和具體職能: 1. **Six Offices** 適用于指代**六個主要行政機構/部門**,尤其在中國古代官僚體系中,如唐代的“六署”(尚書省下屬的六個分支機構)。這種譯法強調其作為**辦事機構**的性質。 2. **Six Ministries** 若指明清時期的“六部”(吏部、戶部、禮部、兵部、刑部、工部),則固定譯名為 **Six Ministries**。這是中央政府的核心行政機構。 **示例:** - 唐代六署:Six Offices of the Department of State Affairs - 明清六部:Six Ministries of the imperial Chinese government 如果需要更精確的翻譯,請?zhí)峁┚唧w朝代或職責范圍。 |