六喻的英文_六喻怎么翻譯
【六喻】的常見英文翻譯是 **"Six Metaphors"** 或 **"Six Similes"**。
在佛教經(jīng)典(如《金剛經(jīng)》)中,它特指用六個比喻來說明一切事物的虛幻無常,因此也可譯為: * **Six Metaphors of Illusion** (強調(diào)“虛幻”的喻象) * **The Six Similes for the Unreal** (強調(diào)“不真實”) * **Six Comparisons** (直譯,較為通用) **最常用且準確的翻譯是 "Six Metaphors"。** **例句:** * 《金剛經(jīng)》中的六喻教導(dǎo)我們看透世界的本質(zhì)。 * The **Six Metaphors** in the Diamond Sutra teach us to see through the nature of the world. |