緩決的英文_緩決怎么翻譯
“緩決”可以翻譯為 **"temporary reprieve"** 或 **"postponement of a decision"**,具體取決于上下文:
1. **Legal/ Judicial Context(法律/司法場景)**: - **"Deferred judgment"**(暫緩判決) - **"Stay of execution"**(暫緩執行,如死刑緩期) - **"Suspended sentence"**(緩刑) 2. **General Decision-Making(普通決策場景)**: - **"Delayed decision"**(延遲決定) - **"Temporary suspension"**(暫時擱置) 如果是中國古代司法術語(如死刑案件的“緩決”),則可用: - **"Reprieve (in capital cases)"** - **"Temporary stay of execution"** 需要更準確的翻譯,建議補充具體語境。 |