急淚的英文_急淚怎么翻譯
“急淚”可以翻譯為 **"sudden tears"** 或 **"tears of urgency"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Sudden tears"** —— 強調眼淚突然涌出(如因情緒激動或意外觸發)。 *例句:She burst into sudden tears when she heard the news.* 2. **"Tears of urgency"** —— 更側重“急迫感”引發的淚水(如緊急情況下的焦急哭泣)。 如果指醫學上的“急性淚液分泌”(如眼睛受刺激),可用 **"acute lacrimation"**。 需要更精準的翻譯?請補充具體語境! |