既齓的英文_既齓怎么翻譯
“既齓”一詞較為生僻,根據(jù)《漢語(yǔ)大詞典》的解釋,其含義為 **“兒童換牙的年齡(約7、8歲)”**,屬于古代漢語(yǔ)用法。
英文翻譯建議: 1. **"the age of losing baby teeth"**(直譯:換乳牙的年齡) 2. **"around 7 or 8 years old (when children shed teeth)"**(意譯:約7、8歲,兒童換牙的年紀(jì)) 3. 若需簡(jiǎn)潔表達(dá),可直接譯為 **"tooth-shedding age"**(自創(chuàng)復(fù)合詞,需根據(jù)上下文說(shuō)明)。 注:現(xiàn)代英文無(wú)完全對(duì)應(yīng)術(shù)語(yǔ),需根據(jù)語(yǔ)境調(diào)整。例如: - *"The child, at the tooth-shedding age, began his classical education."* (“這個(gè)孩子在既齓之年開始了經(jīng)典學(xué)習(xí)。”) 如有具體句子或背景,可進(jìn)一步優(yōu)化翻譯。 |