謹獻的英文_謹獻怎么翻譯
【謹獻】可以翻譯為英文為 **"Respectfully Dedicated"** 或 **"With Humble Tribute"**。
具體使用需結合語境: - 用于書籍/作品題獻時,常用 **"Dedicated To..."**(前加介詞“To”指向對象)。 - 若強調莊重、正式語氣(如紀念碑、重要文獻),可用 **"Respectfully Offered"**。 - 文學或詩歌中也可選用 **"In Reverent Offering"** 傳遞謙敬之感。 例句: 本書謹獻給所有追求真理的人。 → This book is **respectfully dedicated** to all who seek truth. 根據具體語境和文體風格,可選擇最貼切的譯法。 |