澆競的英文_澆競怎么翻譯
【澆競】可以翻譯為 **"unfair competition"** 或 **"unhealthy rivalry"**。
具體語境中,可根據含義側重選擇: - 若強調惡性競爭或不正當手段,可用 **"unfair competition"**。 - 若指過度內卷或非良性比拼,可用 **"unhealthy rivalry"** 或 **"excessive competition"**。 例如: - 商業語境:*This industry is plagued by unfair competition.* - 教育/職場語境:*Students are exhausted from unhealthy rivalry for grades.* 需要更精確的翻譯嗎?可以提供原文句子或背景哦~ ? |