晦惑的英文_晦惑怎么翻譯
"晦惑"可以翻譯為英文的 **"obscure and confusing"** 或 **"ambiguous and perplexing"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Obscure and confusing"** —— 強(qiáng)調(diào)晦澀難懂且令人困惑(如復(fù)雜難解的內(nèi)容)。 2. **"Ambiguous and perplexing"** —— 強(qiáng)調(diào)模棱兩可且使人迷惑(如含糊不清的表述)。 如果需要更簡(jiǎn)潔的表達(dá),也可以考慮: - **"murky and bewildering"**(陰暗且令人迷惑) - **"enigmatic"**(神秘難解的,但偏褒義) 如果有具體語(yǔ)境(如哲學(xué)、文學(xué)等),翻譯可能進(jìn)一步調(diào)整。可以提供更多背景嗎? |