假榻的英文_假榻怎么翻譯
"假榻"可以翻譯為 **"temporary bed"** 或 **"makeshift bed"**,具體取決于上下文:
1. **"Temporary bed"** —— 強調臨時使用的床鋪(如客用、應急)。 2. **"Makeshift bed"** —— 指臨時搭建或簡易的床(如用墊子、沙發等拼湊的)。 如果指古代文人雅士語境中的“暫歇之榻”,也可譯為 **"guest couch"** 或 **"reclining couch for respite"**。 需要更精確的翻譯建議提供具體例句或使用場景。 |