奸弊的英文_奸弊怎么翻譯
"奸弊"可以翻譯為英文中的 **"fraud"** 或 **"deceit"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Fraud** - 指欺騙、欺詐行為(尤指法律或商業上的)。 - 例:*He was accused of fraud.*(他被指控犯有欺詐罪。) 2. **Deceit** - 更廣泛的欺騙、詭計,強調不誠實的手段。 - 例:*The company used deceit to hide its losses.*(該公司用欺騙手段掩蓋虧損。) 如果指具體的舞弊行為(如貪污、作假),也可用 **"corruption"** 或 **"malpractice"**。需要更精確的翻譯時,建議提供句子或使用場景。 |