焦盡的英文_焦盡怎么翻譯
【焦盡】可以翻譯為 **"completely exhausted"** 或 **"burnt out"**。
具體使用哪個翻譯取決于上下文: - 如果指體力或精力完全耗盡,用 **completely exhausted**。 - 如果強調因過度壓力或工作而身心俱疲(類似 burnout),用 **burnt out**。 例如: - 他連續工作三天后徹底焦盡了。 → He was **completely exhausted** after working for three days straight. - 長期高壓工作讓他感到焦盡。 → The long-term high-pressure work made him feel **burnt out**. 需要根據具體語境選擇最合適的譯法。 |