橘頌的英文_橘頌怎么翻譯
《橘頌》的英文翻譯常見為 **"Ode to the Orange Tree"** 或 **"In Praise of the Orange Tree"**。
此標(biāo)題為戰(zhàn)國時(shí)期詩人屈原所作《九章》中的一首詠物詩,以橘樹象征堅(jiān)貞品格。英國漢學(xué)家霍克思(David Hawkes)的譯本《楚辭:南方之歌》(*The Songs of the South: An Ancient Chinese Anthology of Poems by Qu Yuan and Other Poets*)中采用 **"In Praise of the Orange Tree"**,而楊憲益、戴乃迭夫婦的譯本則使用 **"Ode to the Orange"**。 兩種譯法均廣泛認(rèn)可,可根據(jù)語境選擇。 |