兼洽的英文_兼洽怎么翻譯
“兼洽”可以翻譯為 **"versatile and proficient"** 或 **"well-rounded and adept"**,具體取決于上下文:
1. **"Versatile and proficient"** —— 強調廣泛涉獵且精通(多領域)。 2. **"Well-rounded and adept"** —— 強調全面發展且熟練。 如果指人際關系的“融洽”,可用 **"harmonious"** 或 **"congenial"**。 需要更精確的翻譯,請提供具體語境! |