號外的英文_號外怎么翻譯
"號外"可以翻譯為英文的 **"Extra"** 或 **"Special Edition"**,具體語境如下:
1. **"Extra"** - 通常用于突發新聞的號外,強調緊急性和時效性。 - 例:**"Extra! Extra! Read all about it!"**(經典英文報紙號外標題) 2. **"Special Edition"** - 更側重于特別刊發的版本,可能包含重大新聞或專題內容。 - 例:**"Breaking News: Special Edition"**(突發新聞特別版) 根據具體場景選擇即可。如果是傳統報紙的突發號外,"Extra"更貼切;如果是雜志或深度報道的特別刊,"Special Edition"更合適。 |