好外的英文_好外怎么翻譯
"好外"可以翻譯為 **"good outside"** 或根據具體語境選擇更貼切的表達:
1. **字面意思**(較少使用): - *Good outside*(直譯,但可能不夠自然) 2. **常見引申含義**: - 如果是縮寫或網絡用語(如“好處”誤寫),可譯為 **"benefit"** 或 **"advantage"**。 - 若指“好的外表”,可用 **"good appearance"** 或 **"nice exterior"**。 3. **其他可能**: - 方言/特定語境下可能需要調整,例如粵語中“好外”可能指“很外向”,譯為 **"very outgoing"**。 需要更多上下文確認最準確的翻譯,以上是常見情況下的建議。 |