偏醒的英文_偏醒怎么翻譯
“偏醒”可以翻譯為 **"half-awake"** 或 **"partially awake"**。
具體選擇取決于語境: - **Half-awake** 更常用,指半睡半醒、迷迷糊糊的狀態。 - **Partially awake** 更側重描述“不完全清醒”的客觀狀態。 如果需要強調從睡眠中“稍微醒來”的動作,也可以用 **"wake slightly"** 或 **"stir lightly"**。 例句: - 他偏醒著,能聽到聲音但無法動彈。 *He was half-awake, able to hear but unable to move.* - 凌晨時她偏醒了一會兒。 *She stirred partially awake in the early morning.* 如果有具體句子或語境,可以提供更精準的翻譯建議。 |