轟哄的英文_轟哄怎么翻譯
“轟哄”可以翻譯為英文的 **"roar"** 或 **"boom"**,具體取決于上下文:
1. **"Roar"** —— 通常指巨大的、持續(xù)的聲音(如雷聲、人群喧嘩、引擎轟鳴等)。 - 例句:*The roar of the crowd filled the stadium.*(人群的轟哄聲充滿(mǎn)了體育場(chǎng)。) 2. **"Boom"** —— 更強(qiáng)調(diào)突然的、低沉的爆炸或巨響(如炮聲、雷聲等)。 - 例句:*The boom of thunder startled us.*(雷聲的轟哄讓我們嚇了一跳。) 如果指混亂的喧鬧聲,也可以用 **"uproar"** 或 **"clamor"**。需要更準(zhǔn)確的翻譯,可以提供具體語(yǔ)境哦! |