宏贍的英文_宏贍怎么翻譯
"宏贍"可以翻譯為 **"erudite"** 或 **"learned"**,具體取決于上下文:
1. **Erudite** - 強調學識淵博、造詣深厚(多用于形容人或著作)。 - 例:*His writings are erudite and insightful.*(他的著作宏贍而富有洞見。) 2. **Learned** - 側重學術上的精深,正式且文雅。 - 例:*She is a learned scholar in classical literature.*(她是古典文學領域宏贍的學者。) 其他可能的譯法(根據具體語境): - **Profound**(思想深邃) - **Encyclopedic**(知識廣博如百科全書) - **Scholarly**(學術性強的) 如果需要更精準的翻譯,建議提供完整句子或使用場景。 |